En el capítulo
4.2 ya hemos hablado brevemente de los pronombres
relativos. Un pronombre relativo establece una relación
entre un sustantivo o una idea de la frase principal.
La cosa referida puede ser:
=> un objeto de la frase principal
Veo el hombre que lleva una camisa
amarilla.
=> el sujeto de la frase principal
Él, que nunca tiene dinero,
se compró un coche.
=> una idea de la frase principal
Ella nunca me lo dijo, lo que
complicó la situación.
Hay dos tipos de oraciones relativas, las llamadas restrictivas
y las no restrictivas. Llamamos oraciones relativas restrictivas las
que suministran una información esencial para la
comprensión de la frase principal. Llamamos oraciones relativas
no restrictivas las que no suministran una información
esencial para la comprensión de la frase, que dan
solamente una información extra.
Oraciones relativas restrictivas:
El hombre que cruza la calle es mi padre.
El dinero que gastas no es tuyo.
En estas frases no se puede omitir la oración relativa sin
cambiar completamente el sentido de la frase, o mejor
dicho, la frase sería incompleta. Miramos sólo
la frase principal.
El hombre es mi padre.
El dinero no es tuyo.
Una persona que entiende una frase así se preguntaría
inmediatamente de qué hombre y de qué dinero
el otro está hablando. Estas frases sólo
tienen sentido, si tanto el locutor como la persona que
le escucha saben de qué se está hablando,
podría por ejemplo ser la respuesta a una pregunta.
¿Quién es este
hombre ahí? El hombre es mi padre.
¿Es suyo este dinero? El dinero es tuyo.
Pero así, fuera de contexto, no tienen sentido.
Oraciones relativas no restrictivas:
Miguel de Cervantes, quién también participió
en la batalla de Lepanto, era un escritor español. Mi madre, que hoy está enferma y no puede salir, normalmente trabaja mucho.
En este caso la frase principal es perfectamente comprensible
y contiene ya toda la información necesaria.
Miguel de Cervantes era un escritor
Español.
Mi madre normalmente trabaja mucho.
En este caso a nadie se le ocurriría la idea de
preguntar por más información, porque nadie
tiene la impresión de que falte algo. La información
de la oración relativa es una información extra,
pero no necesaria.
En este caso la diferencia es obvia, pero puede haber también casos más sútiles.
a) Los hombres que fuman demasiado, enfermarán de cáncer.
b) Los hombres, que fuman demasiado, enfermarán de cáncer.
En este caso la diferencia es más sútil. La frase a) es una oración relativa restrictiva. No todos los hombres enfermarán de cáncer, sino solamente aquellos, que fuman demasiado. En este caso hay una restricción y por lo tanto es una oración relativa restriva. No se habla de todos los hombres, sino solamente de un determinado grupo. En la frase b) tenemos una oración relativa no restrictiva. En este caso no hay ninguna restricción. Todos los hombres fuman demasiado y todos se enfermarán de cáncer.
Se podría creer que esta distinción no tiene
ninguna importancia, que fuera solo una sutiliza de unos
lingüistas a los cuales les gusta cortar pelos en
el aire. Sin embargo tanto en inglés como en español
hay que distinguir de vez en cuando.
En una oración relativa restrictiva quién no puede
ser pronombre relativo.
incorrecto: El hombre quién
cruza la calle es mi padre.
correcto: El hombre que cruza
la calle es mi padre.
Pero quién puede ser pronombre relativo en una oración relativa no restrictiva.
Miguel de Cervantes, quién era un escritor español, escribió la primera novela renacentista.
Aparte de esto la oración relativa restrictiva no está separada
de la frase principal por una coma, la oración no restrictiva
sí.
Oración relativa no restrictiva:
Él, que siempre le había engañado,
no podía esperar ninguna ayuda de su parte.
Oracion relativa restrictiva: La casa que construimos el
año pasado es hermosa.
Al igual que en español en inglés no se
tratan estos dos tipos de oraciones relativas de la misma
manera. En los próximos capítulos discutiremos
de las diferencias que hay.