Resumen |
La voz pasiva
existe en todos los tiempos, pero casi nunca se utiliza
en los tiempos
continuos. |
Se forma la voz
pasiva con la forma de to
be que corresponde y el participio II. |
Si el verbo tiene un objeto
directo y un objeto
indirecto, tanto el objeto
directo como el objeto
indirecto pueden convertirse en el
sujeto al
transformar la frase en voz
activa a una frase en voz
pasiva. |
Con verbos que presentan los hechos comos
contados (decir,
relatar, contar etc.) o pensados (creer,
pensar, temer etc.) se puede construir
un pasivo impersonal
cuyo sujeto es
it. (It is said that....) |
Hay verbos que
están estrechamente ligados a una preposición.
El objeto al cual apunta esta preposición
puede convertirse en el sujeto
de la frase al transformar esta frase en
voz pasiva.
La preposición se encuentra en este
caso al final de la frase. ( A child is looked after by a local authority.) |
En cuanto se refiere
a la forma, el inglés no distingue
entre la voz
pasiva que
describe un
proceso y
la voz pasiva
que describe un estado.
|
Si se quiere distinguir entre el resultado
de un proceso (un estado) y un
proceso, se puede utilizar el verbo
to get + participio
II, pero esta construcción pertenece
más bien al lenguaje coloquial. ( Not too much serious work has got done the last couple of weeks.) |
En inglés no se conoce un sujeto
impersonal propiamente dicho, algo que correspondería
a uno en español. En el lenguaje coloquial
you,
they, one
o someone pueden
ser utilizados como sujeto impersonal. |