Con el pronombre interrogativo
quién
se pregunta por el sujeto de la frase. Al pronombre
interrogativo quién
corresponde en inglés el pronombre interrogativo
who,
pero al contrario del español no existe una forma
plural.
Who?
Who
is the guy with the blue jacket?
¿Quién
es la persona con la chaqueta azul?
Who
is the beautiful lady in the other
room?
¿Quién
es la mujer hermosa en el cuarto de al lado?
Who
are the men working in our house?
¿Quiénes
son los hombres que trabajan en nuestra casa?
Who
wrote this letter?
¿Quién
escribió esta carta?
Como demuestran estos ejemplos casi no hay diferencia
entre el who inglés
y el quién español.
La única diferencia que hay es el hecho de que
el quién español
tiene una forma de plural y el
who inglés no.
El pronomobre who tiene
un genitivo, en español se construye con la preposición
de.
Whose?
Whose
car is it outside?
¿De quién es este coche?
Whose
is this telephone number?
¿De quién es este número
de teléfono?
Whose
cup of coffee is this?
¿De quién es esta taza de
café?
Whom corresponde tanto
a quién como
a quién, dicho
de otra manera, en inglés no se distingue entre
objeto directo y objeto indirecto.
Whom?
Whom
did you meet in the bar yesterday?
¿A quién encontraste en el
bar ayer?*
Whom
shall we ask about this issue?
¿A quién le preguntaremos sobre este asunto?*
To
whom is your sister married?
¿Con quién está casada
su hermana?
*¡Ojo! En ambos casos a quién se refiere a un objeto directo, a pesar de que quién tiene una a antepuesta que normalmente es el marcador para un objeto indirecto. Este a quién es un acusativo personal. En español un objeto directo no se distingue de un objeto indirecto, si este objeto directo es una persona.
Compara:
Veo el árbol.
Veo a Juan.
Obviamente tanto el árbol como Juan son objetos directos, pero Juan tiene una a antepuesta. Juan es un acusativo personal.
objeto indirecto: Doy un libro a Juan.
=> ¿A quién doy un libro? A Juan.
objeto directo: Veo a Juan. =>
¿A quién veo? A Juan.
No hay diferencia. Pero:
objeto indirecto: Doy una patata a la puerta. => ¿A
qué doy una patata? A la puerta.
objeto directo: Veo a la puerta. => ¿Qué veo? La puerta.