Para poner de relieve el sujeto de la frase (por cualquier
razón) también se puede utilizar el pronombre
reflexivo.
En español se construye en este caso con el pronombre personal en nominativo + mismo.
Si se quiere ser preciso, se debería decir que en este caso el pronombre reflexivo cambia completamente su función.
Poner en relieve el sujeto
de la frase
Who repaired
your car? Nobody, I did it myself!
¿Quién
reparó tu coche? Nadie, lo hice yo
mismo.
They painted their house
themselves,
it was cheaper this way.
Pintaron la casa ellos
mismos, así era más barato.
The boss didn't go there
himself, he
asked his assistant to go.
El jefe no se fue el
mismo, dijo a su asistente que andase.
En los ejemplos arriba el pronombre reflexivo está
al final de frase. Pero también puede estar directamente
después del sujeto sin que haya cambio de sentido
alguno.
Poner en relieve el sujeto
de la frase
Who repaired
your car? Nobody, I myself
did it!
¿Quién
reparó tu coche? Nadie, lo hice yo
mismo.
They themselves
painted their house, it was cheaper this
way.
Pintaron la casa ellos
mismos, así era más barato.
The boss
himself didn't go there, he asked his
assistant to go.
El jefe no se fue el
mismo, dijo a su asistente que andase.