8.2.4 Simple past después de ciertos complementos adverbiales |
Después de ciertos complementos adverbiales se usa en general el simple past | ||
yesterday | ayer | |
the day before yesterday | anteayer | |
in 1950 | en el año 1950 | |
last year | el año pasado | |
last week | la semana pasada | |
last month | el mes pasado | |
last February | el febrero pasado | |
in March | en marzo | |
on Monday | el lunes | |
xxx ago | hace xxx tiempo |
Ejemplos | ||
In 1980 I went to school. |
En 1980 me fui a la escuela. |
|
He
bought a bike last
month. |
El
mes pasado se compró una bicicleta. |
|
The
school was still red yesterday. |
Ayer
la escuela estuvo todavía roja. |
|
He played the piano on Monday. |
Tocó el piano el lunes. (hoy es viernes) |
|
Yesterday she gave him a present. | Ayer ella le dió un regalo. | |
It was dark and cold, when he came out of the house.* | Ya era de noche y hacia frió cuando salió de casa. | |
I read a book the day before yesterday. | Anteayer leí un libro. | |
They saw the light at the end of the tunnel last year. | El año pasado vieron la luz al final del túnel. |
|
Estas así llamadas trigger
words indican en general que hay que utilizar
el simple past, sobre todo si se refieren a un tiempo
definitivamente acabado en el momento del habla. En
algunos casos determinados, sin embargo, los hechos contados
en un tiempo del pasado influyen el presente y por lo
tanto hay que contarlas en el present
perfect. Vamos a hablar de estos fenómenos
otra vez cuando hablemos sobre el present
perfect.
* Aquí no hay
ningún trigger word, pero sabemos que hay una
acción de base (hacer frío y ser de noche)
en la cuál está insertada otra acción
(salir de la casa). Preste atención que en español hay que distinguir (Era de noche....(imperfecto)....salió de casa (indefinido)).
contacto pie de imprenta declaración de privacidad |