Charles Dickens: The Child´s Story Teil 3  




But, one day, of a sudden, the traveller lost the child. He called to him over and over again, but got no answer. So, he went upon his road, and went on for a little while without meeting anything, until at last he came to a handsome boy. So, he said to the boy, "What do you do here?" And the boy said, "I am always learning. Come and learn with me."
Pero un día, de repente el viajero perdió el niño. Lo llamó una y otra vez, pero no recibió ninguna respuesta.
De no encontrarlo subió una calle, sin encontrar nadie hasta encontrar un chico guapo. Entonces dijo
al chico: " Qué haces aquí?" Y el chico le dijo:"Yo siempre estoy aprendiendo cosas, ven y aprenda conmigo."

So he learned with that boy about Jupiter and Juno, and the Greeks and the Romans, and I don't know what, and learned more than I could tell--or he either, for he soon forgot a great deal of it. But, they were not always learning; they had the merriest games that ever were played. They rowed upon the river in summer, and skated on the ice in winter; they were active afoot, and active on horseback; at cricket, and all games at ball; at prisoner's base, hare and hounds, follow my leader, and more sports than I can think of; nobody could beat them.
Así aprendió con el chico, sobre Júpiter, Juno, los griegos y los romanos y no sé de que cosas más. Aprendió más de lo que yo pueda contar, y a lo mejor más de lo que habría podido contar el mismo, porque olvidó la mayoría. Pero no solamente aprendían cosas, también jugaban los juegos más divertidos que jamás se ha jugado. En verano remaron en el rio, patinaban en invierno. Mucho tiempo estaban de pie y mucho tiempo sobre la espalda de los caballos. Jugaban cricket y todos los otros juegos con pelota como coma, liebre y perro, sigue a mi jefe y más deportes de lo que yo me puedo imaginar. Nadie era capaz de vencerlos.

They had holidays too, and Twelfth cakes, and parties where they danced till midnight, and real Theatres where they saw palaces of real gold and silver rise out of the real earth, and saw all the wonders of the world at once. As to friends, they had such dear friends and so many of them, that I want the time to reckon them up. They were all young, like the handsome boy, and were never to be strange to one another all their lives through.
También tenían vacaciones, tartas y fiestas, en las cuales bailaban, y teatros reales, donde veían palacios de verdadero oro y plata emergiendo de la verdadera tierra. y veían todos los milagros de la tierra juntos. Y en cuanto se refiere a amigos, tenían tantos amigos amables que se necesitaría mucho tiempo para contarlos todos. Todos eran jóven, como aquel chico guapo y en toda la vida nunca nunca se alienarían uno del otro.


vocabulary vocabulario
Greek el griego
Roman el romano
to row remar
to skate patinar
wonder el milagro






contacto pie de imprenta declaración de privacidad

aleman http://www.curso-de-aleman.de
frances http://www.frances-online.de
ingleshttp://www.curso-de-ingles.de
italiano http://www.curso-de-italiano.de
portugues http://www.curso-de-portugues.com