"Be
it so," said his fellow-traveller. "Betake
you the woods' and let me keep the path."
Accordingly the young man turned aside, but
took care to watch his companion, who advanced
softly along the road until he had come within
a staff's length of the old dame. She, meanwhile,
was making the best of her way, with singular
speed for so aged a woman, and mumbling some
indistinct words--a prayer, doubtless--as
she went. The traveller put forth his staff
and touched her withered neck with what seemed
the serpent's tail.
Por consiguiente,
el joven se desvió. Pero se daba maña
para ir observando al compañero, que
prosiguió tranquilamente hasta que
estuvo a pocos pasos de la vieja señora.
Mientras tanto, ella avanzaba como mejor podía,
con inusitada rapidez para tratarse de una
mujer de tanta edad y mascullando palabras
indistintas -una oración, sin duda-
al andar. El caminante levantó el bastón
y le tocó la nuca marchita con lo que
parecía la cola de la serpiente.
"The devil!" screamed the pious
old lady.
"Then Goody Cloyse
knows her old friend?" observed the
traveller, confronting her and leaning on
his writhing stick.
-¡El demonio! -chilló la vieja
beata.
-¿De modo que la tía Cloyse
reconoce a su viejo amigo? -inquirió
el viajero, poniéndosele enfrente
y apoyándose en el palo retorcido.
"Ah, forsooth, and
is it your worship indeed?" cried the
good dame. "Yea,
truly is it, and in the very image of my
old gossip, Goodman Brown, the grandfather
of the silly fellow that now is. But--would
your worship believe it?--my broomstick
hath strangely disappeared, stolen, as I
suspect, by that unhanged witch, Goody Cory,
and that, too, when I was all anointed with
the juice of smallage, and cinquefoil, and
wolf's bane--"
-¡Ah, cómo no! ¿Pero
efectivamente se trata de su señoría?
-exclamó la buena mujer-. Sí,
claro, y a imagen y semejanza de mi viejo
compinche Goodman Brown, el abuelo del tonto
que ahora lleva el nombre. Pero, ¿lo
creería su señoría?,
mi escoba desapareció como por ensalmo,
sospecho que robada por esa bruja sin colgar
de la tía Cory, y eso cuando además
yo andaba toda ungida de jugo de cañarejo,
y de cincoenrama, y de acónito...