On
came the hoof tramps and the voices of the
riders, two grave old voices, conversing soberly
as they drew near. These mingled sounds appeared
to pass along the road, within a few yards
of the young man's hiding-place; but, owing
doubtless to the depth of the gloom at that
particular spot, neither the travellers nor
their steeds were visible.
Hasta él
llegaron el ruido de los cascos y el de las
graves y cascadas voces de dos jinetes que
charlaban despreocupadamente mientras se iban
acercando. Estos sonidos varios parecieron
pasar a unos cuantos pasos del escondite del
joven. Pero, sin duda debido a la espesura
de la oscuridad en aquel paraje singular,
no se vieron los viajeros ni sus bestias.
Though their figures
brushed the small boughs by the wayside, it
could not be seen that they intercepted, even
for a moment, the faint gleam from the strip
of bright sky athwart which they must have
passed.
Si bien rozaron con el cuerpo las bajas frondas
que bordeaban el camino, no pudo verse que
interceptaran ni por un instante el tenue
resplandor que provenía de la franja
de cielo contra la cual habían debido
recortarse.
Goodman Brown alternately crouched
and stood on tiptoe, pulling aside the branches
and thrusting forth his head as far as he
durst without discerning so much as a shadow.
It vexed him the more, because he could have
sworn, were such a thing possible, that he
recognized the voices of the minister and
Deacon Gookin, jogging along quietly, as they
were wont to do, when bound to some ordination
or ecclesiastical council. While yet within
hearing, one of the riders stopped to pluck
a switch.
Goodman Brown se acurrucó
y se empinó por turnos, apartando las
ramas y asomando la cabeza hasta donde se
atrevió, sin discernir una sombra siquiera.
Esto lo inquietó aún más,
porque podría haber jurado que, si
tal cosa fuera posible, había reconocido
las voces del pastor y el diácono
Gookin, quienes cabalgaban a trote corto,
en calma, como solían hacer cuando
iban rumbo a una ordenación o un concilio
de iglesias. Mientras estaban todavía
al alcance del oído, uno de los jinetes
se detuvo a sacar una fusta.
http://www.curso-de-aleman.de
http://www.frances-online.de
http://www.curso-de-ingles.de
http://www.curso-de-italiano.de
http://www.curso-de-portugues.com