Video 002 :: explicaciones :: gramática :: vocabulario |
The cat in my flat is eating a cake = El gato in mi piso como un tarta.
There is a cake eating cat in my flat = Hay un gato comiendo tarta en mi habitación.
The cat is eating a cake <=> A cake eating cat: present participle en
continuous form y
uso attributivo
There is no cat in my flat paying taxes = No hay ningún gato que paga impuestos en mi piso
but there is a cat in my flat eating cake = pero hay un gato en mi piso que come tarta.
eating cake = present participle utilizado como atributo,
traducción con una frase relativa
The cake eating cat is in my flat = El gato que come tarta está en mi piso
The cat who is eating cake is in my flat = El gato que come tarta está en mi piso
cake eating <=> the cat who is eating,
frase relativa como atributo
who como pronombre relativo
The cake eating cat is in my flat = La gata que come está en mi piso.
The cat who is eating a cake is in my flat = El gato, que come una tarta, está en mi piso.
The cake eating cat is in my flat = La gata que come una tarta está en mi piso.
My taxes paying father is in another flat = Mi padre que paga impuestos está en otro piso.
My father who is paying taxes is in another flat = Mi padre que paga impuestos está en otro piso.
My taxes paying father is in another flat = Mi padre que paga impuestos está en otro piso.
The father who is paying taxes is in another flat = El padre que paga impuestos, está en otro piso.
Yeah, you are very right here, the cat eating cake = Yeah, tienes razón, el gato que come una tarta
My father is paying taxes in another flat = Mi padre paga impuestos en otro piso
but not in this flat = pero no en este piso
'cause in this flat there is a cake eating cat = porque en este piso está el gato que come tartas
'cause = because = porque
Don' t get it twisted = no te confundas
to get something twisted (slang) = confundir algo
the cake is not eating the cat = la tarta no come el gato
in fact it' s the other way round! = es al revés, el gato come la tarta
Todo el mundo dice
que el inglés es fácil y esto es evidentemente
cierto en cuanto se refiere a las bases. En casi todas
las lenguas hay que aprender muchas cosas antes de poder
decir algo. Hay que saber por ejemplo
- cómo formar el plural (en inglés se
forma de manera bastante simple)
- hay que saber conjugar (en inglés la conjugación,
por lo menos en el presente, casi no existe)
- hay que saber el género de los sustantivos
(en inglés hay un sólo género)
- Personas que tienen como lengua materna una lengua
románica, conocen ya casi la mitad del vocabulario,
porque muchas palabras son de origen latino (contain,
observe, attack etc. etc.)
- Personas que tienen como lengua materna una lengua
románica como el español tienen otras
ventajas. El sistema temporal inglés, siendo
más simple que el sistema español, se
asemeja bastante al sistema de las lenguas románicas.
Lo que es muy difícil en inglés es la
ortografía. Si el francés ya tiene una
ortografía difícil, la ortografía
del inglés es más difícil todavía.