Video 007 :: explicaciones :: gramática :: vocabulario< |
Se trata del verbo to be que corresponde a ser / estar en español. La distinción entre un estado efímero (estoy enojado) y un característica fija (Es rubio) no existe en inglés, se utiliza to be en ambos casos. Se entiende sin explicación alguna que es un verbo muy importante, a lo mejor el verbo más importante en cualquier idioma, porque es el verbo copulativo más importante. Sirve para atribuir una característica al sujeto de la frase (Él es listo => se atribuye una característica, listo, a él). Lo que se atribuye es una predicación nominal que puede ser un sustantivo (Él es un chico) o un adjetivo (Él es moreno). Al igual que en español sirve para formar los tiempos continúos (I am reading, I was reading, I have been reading / Estoy leyendo, Estaba leyendo, He estado leyendo), aunque estos tiempos continúos
http://www.curso-de-ingles.de/gramatica/capitulo9/9_2_2_uso_present_continuos.htm
son mucho más importantes en inglés que en español, porque en español muy a menudo se puede construir igualmente con un simple imperfecto. Aparte de esto sirve para formar la voz pasiva (The house was painted => La casa fue pintada / La casa estuvo pintada), aunque el inglés no distingue (tan claramente) entre una voz pasiva que describe un proceso y la voz pasiva que describe el resultado de un proceso (para más detalles vea http://www.curso-de-ingles.de/gramatica/capitulo15/15_2_1_pasivo_resultado_proceso.htm.) Como hecho curioso se puede añadir que este verbo importantísimo, si no el más importante, es al mismo tiempo el verbo más irregular, en todas las lenguas de la tierra. Como regla general se puede decir que los verbos más frequentes son también los verbos más irregulares.
I am in the house. = Yo estoy en la casa
You are in the house. = Tú estás en la casa
He / She / It is in the house. = Él / Ella / - está en la casa
We are in the house. = Nosotros estamos en la casa
You are in the house. = Vosotros estáis en la casa
They are in the house. = Ellos están en la casa
En general las consonantes también existen en
español y por lo tanto son fáciles.
Ejemplos |
|
trans. fonética |
descripción |
ejemplos |
|
|
b |
similar a la b y v en español pero
la boca se cierra completamente |
ball (pelota) |
|
c |
s |
s aguda |
ceiling (techo) |
|
c |
c |
c como en camarero |
cake (tarta) |
|
|
d |
d como en dudar |
doll (muñeca
(juguete)) |
|
|
f |
como feliz |
forget (olvidar) |
|
|
g |
como Góngora |
garden (jardín) |
|
|
h |
no se pronuncia en español (hablar)
pero en inglés sí |
hat (sombrero) |
|
h |
- |
en algunas palabras no se la pronucia
en inglés tampoco |
human (humano) |
|
j |
ch |
como chino, chocolate |
jungle (jungla) |
|
k |
c |
como c (delante de a, o, u) |
duke (duque) |
|
|
l |
como largo |
long (largo) |
|
|
m |
como madre |
man (hombre) |
|
|
n |
como naranja |
banana (plátano) |
|
|
p |
como poder, pero no tan explosivo |
pupil (alumno) |
|
r |
|
ni como la r española, ni como la
r francesa, ni como la r alemana, algo muy
especial |
rabbit
(conejo), road
(calle), corn
(maíz) |
|
|
s |
una s sonora, sonora quiere
decir que las cuerdas vocales vibran |
search
(buscar), sick
(enfermo), sea
(mar) |
|
|
s |
s suave |
music (música) |
|
|
t |
como tener, trabajo |
trouble
(problema), tiger
(tigre), better
(mejor) |
|
|
v |
la famosa w alemana, se aprieta los labios
de abajo contra los dientes de arriba |
van (caminoneta),
vary (variar),
visit (visita) |
|
|
w |
similar a la w alemana, pero no igual, se
lo pronuncia con los labios agudos |
wine (vino),
winter (invierno),
wild (bravo) |
|
|
x |
esto en español sería ks |
mix (mezcla) |
|
y |
ay |
como la interjección española
¡ay! |
fly (volar),
my (mío), why
(porque) |
|
y |
i |
i como insultar |
happy (feliz),
busy (ocupado) |
|
z |
s |
s suave, sonora |
zero (zero),
zone (zona) |
|