But the
Happy Prince looked so sad that the little
Swallow was sorry. "It is very cold
here," he said; "but I will stay
with you for one night, and be your messenger."
"Thank you, little Swallow," said
the Prince.
Pero
la mirada del Príncipe Feliz era
tan triste, que finalmente la golondrina
se enterneció.
—Ya está haciendo mucho frío
—dijo—, pero me quedaré
una noche contigo y seré tu mensajera.
—Gracias, golondrinita —dijo
el Príncipe.
So the Swallow picked out the great ruby
from the Prince's sword, and flew away with
it in his beak over the roofs of the town.
He passed by the cathedral tower, where
the white marble angels were sculptured.
He passed by the palace and heard the sound
of dancing. A beautiful girl came out on
the balcony with her lover.
"How wonderful the stars are,"
he said to her, "and how wonderful
is the power of love!"
La golondrina arrancó entonces el
gran rubí de la espada del Príncipe
y, teniéndolo en el pico, voló
por sobre los tejados. Pasó junto
a la torre de la catedral, que tenía
ángeles de mármol blanco.
Pasó junto al Palacio, donde se oía
música de baile y una hermosa muchacha
salió al balcón con su pretendiente. —¡Qué lindas son las
estrellas —dijo el novio— y
qué maravilloso es el poder del amor!
"I hope my dress will be ready in time
for the State-ball," she answered;
"I have ordered passion-flowers to
be embroidered on it; but the seamstresses
are so lazy."
—Ojalá que mi traje esté
listo para el baile de gala —contestó
ella—. Mandé a bordar en la
tela unas flores de la pasión. ¡Pero
las costureras son tan flojas!
http://www.curso-de-aleman.de
http://www.frances-online.de
http://www.curso-de-ingles.de
http://www.curso-de-italiano.de
http://www.curso-de-portugues.com