Oscar Wilde - The Happy Prince 12



So the Swallow plucked out the Prince's eye, and flew away to the student's garret. It was easy enough to get in, as there was a hole in the roof. Through this he darted, and came into the room. The young man had his head buried in his hands, so he did not hear the flutter of the bird's wings, and when he looked up he found the beautiful sapphire lying on the withered violets.
Entonces la golondrina arrancó uno de los ojos del Príncipe y voló hasta la buhardilla del escritor. No era difícil entrar allí, porque había un agujero en el techo y por ahí entró la golondrina como una flecha. El joven tenía la cabeza hundida entre las manos, así que no sintió el rumor de las alas, y cuando al fin levantó los ojos, vio el hermoso zafiro encima de las violetas marchitas.

"I am beginning to be appreciated," he cried; "this is from some great admirer. Now I can finish my play," and he looked quite happy.
—¿Será que el público comienza a reconocerme? —se dijo— Porque esta piedra preciosa ha de habérmela enviado algún rico admirador. ¡Ahora podré acabar mi obra!Y se le notaba muy contento.

The next day the Swallow flew down to the harbour. He sat on the mast of a large vessel and watched the sailors hauling big chests out of the hold with ropes. "Heave a-hoy!" they shouted as each chest came up. "I am going to Egypt "! cried the Swallow, but nobody minded, and when the moon rose he flew back to the Happy Prince.
"I am come to bid you good-bye," he cried.
"Swallow, Swallow, little Swallow," said the Prince, "will you not stay with me one night longer?"
Al día siguiente la golondrina voló hacia el puerto, se posó sobre el mástil de una gran nave y se entretuvo mirando los marineros que izaban con maromas unas enormes cajas de la sentina del barco.—¡Me voy a Egipto! —les gritó la golondrina. Pero nadie le hizo caso.Al salir la luna, la golondrina volvió hacia el Príncipe Feliz.
—Vengo a decirte adiós—le dijo.
—Golondrina, golondrina, pequeña golondrina —le dijo el Príncipe—. ¿No te quedarás conmigo otra noche?


grammar gramática
he found the beautiful sapphire lying construcciones participales
withered violets participio II como adjectivo
watched the sailors hauling big chests construcctiones participiales
rose (to rise) verbos irregulares
"will you not stay with me one night longer?" el uso del futuro






contacto pie de imprenta declaración de privacidad

aleman http://www.curso-de-aleman.de
frances http://www.frances-online.de
ingleshttp://www.curso-de-ingles.de
italiano http://www.curso-de-italiano.de
portugues http://www.curso-de-portugues.com