It was worth
a wound -- it was worth many wounds -- to
know the depth of loyalty and love which lay
behind that cold mask. The clear, hard eyes
were dimmed for a moment, and the firm lips
were shaking. For the one and only time I
caught a glimpse of a great heart as well
as of a great brain. All my years of humble
but single-minded service culminated in that
moment of revelation.
Esto merecía
una herida -- merecía muchas heridas
--, enterarse de la profunda lealdad y amor
que se encontraban detrás de esta máscara
fría. Los ojos claros eran ofuscados
por un momento, y sus severos labios temblaban.
Y por la única vez vislumbré
un gran corazón y un gran cerebro.
Todos mis años de humilde pero abnegado
servicio culminaron en este momento de revelación.
"It's nothing, Holmes. It's a mere scratch."
He had ripped up my trousers with his pocket-knife.
"You are right," he cried with an immense sigh of relief. "It is quite superficial." His face set like flint as he glared at our prisoner, who was sitting up with a dazed face. "By the Lord, it is as well for you. If you had killed Watson, you would not have got out of this room alive. Now, sir, what have you to say for yourself?"
"No es nada Holmes. Es solo un rasguño.
" Había rajado mi pantalón
con su cuchillo de bolsillo. "Tiene razón",
gritó con alivio. "Es bastante
superficial. " Su cara era dura como
una piedra al mirar a nuestro prisionero,
quién se había enderezado con
una cara aturdida. "En el nombre de Dios,
esto está bien para usted también.
Si hubiera matado Watson no habría
salido vivo de este cuarto. Ahora señor
que le queda a decir a usted mismo?"
He had nothing to say for himself. He only sat and scowled. I leaned on Holmes's arm, and together we looked down into the small cellar which had been disclosed by the secret flap. It was still illuminated by the candle which Evans had taken down with him. Our eyes fell upon a mass of rusted machinery, great rolls of paper, a litter of bottles, and, neatly arranged upon a small table, a number of neat little bundles.
No le quedó nada a decir. Quedó
sentado con una cara ceñosa. Me apoyé
contra el brazo de Holmes y juntos miramos
por abajo a este pequeño sótano
que había sido escondido por este escotillón.
Era todavía iluminado por la vela que
Evans metió ahí. Vimos una cantidad
de máquinas herrumbrosas, gran rollos
de papel, desperdicio de botellas y, cuidadosamente
ordenados sobre una pequeña mesa, un
número de pequeños fajos.
http://www.curso-de-aleman.de
http://www.frances-online.de
http://www.curso-de-ingles.de
http://www.curso-de-italiano.de
http://www.curso-de-portugues.com