En el resumen
del participio y del gerundio ya hemos hablado de
las diferencias que existen entre el gerund y el present
participle. Hemos dicho ya que el gerund es un sujeto
o un objeto y el present participle es un adjetivo, un
adverbio o forma parte de un complemento circunstancial.
Ya hemos dicho que en cuanto se refiere al aprendizaje
de una lengua no es importante saber cuando la forma -ing
es un gerund y cuando es un present participle, basta
utilizarlas correctamente. El análisis sirve únicamente
para la sensibilización, para hacer más transparentes
estas estructuras. Si se toma un gerund por un present participle o un present participle por un gerund da lo mismo, puesto
que se usan correctamente.
La tabla abajo es un resumen de los diferentes usos del
gerund y del present participle.
El
gerundio es un sustantivo verbal y se usa
El
present / past participle es un complemento verbal
y se usa
We are looking forward to seeing you.
They had the chance of being the first ones.
I am not afraid of running through the rain.
Before writing the letter, she went for a walk.
How about going out?
(When / If) Being tired of the discussion he left the room.
All work being done, we went home.
It's a waste of time sleeping all day.
Let's go swimming.
generally speaking
considering, including
Como ya hemos dicho varias veces, el gerund es un sustantivo
verbal, tiene características de un verbo (puede
ser precisado por adverbios, puede tener un objeto) pero
también tiene características de un sustantivo
(es el objeto o el sujeto de la frase). Tiene por lo tanto
las mismas características que el gerundium latín
del cual su nombre deriva. En español el nombre
gerundio no es correcto etimológicamente. El gerundio
español nunca puede ser ni objeto ni sujeto de
la frase.
El present participle, que no se distingue en la forma
del gerund, puede ser un adjetivo, utilizado de manera
atributiva o predicativa. Utilizado así no puede ser traducido con un gerundio español. Pero también puede ser adverbio, complemento circunstancial y puede sustituir cantidad de frases subordinadas. Utilizado así se puede traducir con un gerundio español.
En ciertos casos es difícil distinguir el gerund
del present participle. De estos casos vamos a discutir
en los capítulos que siguen.