"Then
that is agreed," said Holmes, "and
no doubt you will let me have a report as
soon as you can."
"I'll see to that," said the American. "Well," he added looking at his watch, "I'll have to get on. I'll call to-morrow, Mr. Nathan, and see you off to Birmingham. Coming my way, Mr. Holmes? Well, then, good-bye, and we may have good news for you to-morrow night."
"Entonces
nos hemos puesto de acuerdo", dijo Holmes,
"y sin duda alguna me va a dar un reporte
cuanto antes." "Lo haré",
dijo el Americano. "Bueno", añadió
mirando su reloj, "tengo que irme. Le
llamaré mañana, Mr. Nathan,
para despedirle a Birmingham. Tiene el mismo camino que yo Mr. Holmes? Bueno,
entonces adios y tendremos buenas noticias
para usted mañana por la noche."
I noticed that my friend's face cleared when
the American left the room, and the look of
thoughtful perplexity had vanished. "I wish I could look over your collection,
Mr. Garrideb," said he. "In my profession
all sorts of odd knowledge comes useful, and
this room of yours is a storehouse of it."
Our client shone with pleasure and his eyes
gleamed from behind his big glasses.
Noté que la cara de mi amigo se aclaró
cuando el americano salió del cuarto,
y la expresión de aturdimiento pensativo
había desaparecido.
"Me gustaría ver su collección,
Mr. Garrideb", dijo. "En mi profesión
cualquier tipo de conocimiento raro es útil
y su cuarto es un almacen de esto." Nuestro cliente resplandecía de alegría
y sus ojos brillaban detrás de su gafas.
"I had always heard, sir, that you were a very intelligent man," said he. "I could take you round now if you have the time." "Unfortunately, I have not. But these specimens are so well labelled and classified that they hardly need your personal explanation. If I should be able to look in to-morrow, I presume that there would be no objection to my glancing over them?"
"Siempre escuché que usted es
un hombre muy inteligente", dijo. "Le
puedo mostrar todo si tiene tiempo."
"Desafortunadamente no lo tengo. Pero
estos objetos son tan bien clasificado y nombrados
que seguramente no hace falta sus explicaciones
personales. Yo sería capaz de mirarles
mañana, supongo que no habrá
ninguna objeción a que los mire mañana.
http://www.curso-de-aleman.de
http://www.frances-online.de
http://www.curso-de-ingles.de
http://www.curso-de-italiano.de
http://www.curso-de-portugues.com